
Vorstellung
Moderator: Moderatoren Team
Grüße an die Edlen zu Tamar !
Hiermit möchte ich, Charwen von Hohenau, die Gelegenheit nutzen mich vorzustellen.
Durch das bedauerliche und viel zu frühe Ableben meines geschätzten Vaters, Edward von Hohenau, obliegt mir seit dem Frühling dieses Jahres die Regentschaft über das Dorf Hohenau.
Mein Wunsch ist es, meinem Volke Frieden, Wohlstand und Zivilisation zu bringen.
Ehre soll dabei das Handeln beherrschen, Gerechtigkeit möge das Ziel alles Waltens sein.
Möge der Herr mir die Kraft geben, den richtigen Weg zu wählen.
Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 15:41 ]</font>
Hiermit möchte ich, Charwen von Hohenau, die Gelegenheit nutzen mich vorzustellen.
Durch das bedauerliche und viel zu frühe Ableben meines geschätzten Vaters, Edward von Hohenau, obliegt mir seit dem Frühling dieses Jahres die Regentschaft über das Dorf Hohenau.
Mein Wunsch ist es, meinem Volke Frieden, Wohlstand und Zivilisation zu bringen.
Ehre soll dabei das Handeln beherrschen, Gerechtigkeit möge das Ziel alles Waltens sein.
Möge der Herr mir die Kraft geben, den richtigen Weg zu wählen.
Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 15:41 ]</font>
-
- r_protector
- Beiträge: 200
- Registriert: Mo Feb 24, 2003 1:00 am
(*diktiert einen Brief und schaut dabei missmutig seinen Diener an, der verzweifelt versucht, nicht über seinen Herrn laut los zu lachen*)
Meinen Dank euch, edler Sir Francis Drake, für den Willkommensgruß.
Alleine ....
(*versucht, den Bediensteten finster anzuschauen, der seinen Kampf gegen das Lachen verloren hat*)
ich fürchte, ich muss euch mitteilen, daß ich von mänlichem Geschlechte bin.
(*wird von dem Lachen des Bediensteten angesteckt, fängt ebenfalls an zu lächeln und nimmt, dies zu überspielen, einen Schluck aus einem Pokal Rotwein.*)
Der Name Charwen stammt aus einer alten Überlieferung aus meiner Familiengeschichte, einst gab es diesbezüglich eine Legende in den Chroniken ...
(*fängt ein wenig an zu grübeln*)
mein Vater ....
(*stockt*)
mein verstorbener Vater fand es richtig, mir diesen Namen zu geben.
Aber verzeiht, ich wollte euch nicht mit diesen Dingen langweilen, ich wollte nur euren Irrtum aufklären, bevor nun alle ankommenden Botschafter enttäuscht sein werden, nur mich statt einer bezaubernden Dame vorzufinden.
(*lächelt still vor sich hin*)
Meinen Dank noch einmal für eure erfreulichen Worte, edler Lord.
Mein Leben der Ehre, mein Handeln der Gerechtigkeit.
Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 23:46 ]</font>
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 23:50 ]</font>
Meinen Dank euch, edler Sir Francis Drake, für den Willkommensgruß.
Alleine ....
(*versucht, den Bediensteten finster anzuschauen, der seinen Kampf gegen das Lachen verloren hat*)
ich fürchte, ich muss euch mitteilen, daß ich von mänlichem Geschlechte bin.
(*wird von dem Lachen des Bediensteten angesteckt, fängt ebenfalls an zu lächeln und nimmt, dies zu überspielen, einen Schluck aus einem Pokal Rotwein.*)
Der Name Charwen stammt aus einer alten Überlieferung aus meiner Familiengeschichte, einst gab es diesbezüglich eine Legende in den Chroniken ...
(*fängt ein wenig an zu grübeln*)
mein Vater ....
(*stockt*)
mein verstorbener Vater fand es richtig, mir diesen Namen zu geben.
Aber verzeiht, ich wollte euch nicht mit diesen Dingen langweilen, ich wollte nur euren Irrtum aufklären, bevor nun alle ankommenden Botschafter enttäuscht sein werden, nur mich statt einer bezaubernden Dame vorzufinden.
(*lächelt still vor sich hin*)
Meinen Dank noch einmal für eure erfreulichen Worte, edler Lord.
Mein Leben der Ehre, mein Handeln der Gerechtigkeit.
Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 23:46 ]</font>
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-03 23:50 ]</font>
Werte Lords und Ladys, *G*
das ist mal wieder der Beweis dafür, daß ein zur richtigen Zeit NICHT ausgesprochenes Wort einen Guten Witz retten kann! Har har har...
Nun, ich dachte mir schon soetwas! *G*
Aber nichts für ungut werter Lord!
Ich heisse Euch hier auf Tamara ebenfalls Herzlich willkommen! *prust*
Nein, verzeiht mir!
Euer Bediensteter hat wirklich eine Vortrefflich Art einen mit seinem Lachen anzustecken. Da konnt` ich einfach nicht wiederstehehn.
Mann(!) möge mir verzeihen!
Die Geschicht` von eurem Vater stimmt mich allerdings traurig und tut mir leid!
Trotzdem hoffe ich das Ihr euer Volk mit Hochstimmung regierren werdet!
Ein Herzliches Willkommen
das ist mal wieder der Beweis dafür, daß ein zur richtigen Zeit NICHT ausgesprochenes Wort einen Guten Witz retten kann! Har har har...
Nun, ich dachte mir schon soetwas! *G*
Aber nichts für ungut werter Lord!
Ich heisse Euch hier auf Tamara ebenfalls Herzlich willkommen! *prust*
Nein, verzeiht mir!
Euer Bediensteter hat wirklich eine Vortrefflich Art einen mit seinem Lachen anzustecken. Da konnt` ich einfach nicht wiederstehehn.
Mann(!) möge mir verzeihen!

Die Geschicht` von eurem Vater stimmt mich allerdings traurig und tut mir leid!
Trotzdem hoffe ich das Ihr euer Volk mit Hochstimmung regierren werdet!
Ein Herzliches Willkommen
Torkan von Torkania
- Todesengel der Verlorenen
- Ritter der Gerechtigkeit
Si vis pacem, para bellum
- Todesengel der Verlorenen
- Ritter der Gerechtigkeit
Si vis pacem, para bellum
Lord Charwen,
First of all, welcome to Tamar! It seems we are greeted with yet another pleasent ruler on the lands of Yggdrasil.
I have some armies in your area, and they bring me news that your new settlment is under attack from Elf armies. You have already lost 1 acre to these creatures, it seems, and there are still more on your land.
Perhaps I can be of assistance to you in this time of need? You are obviously completely defenseless and unable to frighten off the Elf Armies. If you like, I can order my armies in the region to attack the Elves and rid your lands of these creatures. Then, when the Elf armies are defeated, I will order my armies away from your land and you can carry on bulding your settlment in peace.
Please let me know if you require the assistance of my armies. If so, I will order the attack on the Elves immediately.
May we do more pleasent business in the future.
Lord Matador.
First of all, welcome to Tamar! It seems we are greeted with yet another pleasent ruler on the lands of Yggdrasil.
I have some armies in your area, and they bring me news that your new settlment is under attack from Elf armies. You have already lost 1 acre to these creatures, it seems, and there are still more on your land.
Perhaps I can be of assistance to you in this time of need? You are obviously completely defenseless and unable to frighten off the Elf Armies. If you like, I can order my armies in the region to attack the Elves and rid your lands of these creatures. Then, when the Elf armies are defeated, I will order my armies away from your land and you can carry on bulding your settlment in peace.
Please let me know if you require the assistance of my armies. If so, I will order the attack on the Elves immediately.
May we do more pleasent business in the future.
Lord Matador.
(*Charwen von Hohenau steht an dem offenen Fenster seines Arbeitszimmers und schaut hinab auf den staubigen Platz im Zentrum des Dorfes Hohenau. Der Platz ist erfüllt von mehreren Dutzend verängstigten Menschen. Sie stehen einfach nur dort, fast bewegungslos. Stille herrscht trotz der heissen Mittagssonne. Alle blicken sie in Richtung der Residenz, voller Erwartung und voller Hoffnung*)
Und ?
(*beginnt Charwen das Gespräch, nachdem er eine Zeitlang die Menschen auf dem Platz beobachtet hat. Einer von zwei weiteren Männern, die in dem kleinen Raum anwesend sind, erhebt seine Stimme*)
Mein Lord, ich habe nur Schlechtes zu berichten. Die Menschen fliehen aus den Gebieten um Hohenau.
Die Elfen, sie rücken immer weiter vor.
Ein Morgen Land ist bereits gefallen, zwei weitere Morgen Land wurden durch die Eindringlinge besetzt, eine dritte Gruppe von Elfen steht an unseren Grenzen.
(*die Stimme des Mannes verliert zusehends an Kraft und verstummt letztlich*)
Können wir Hohenau ...
(*Charwen stockt bei der Frage*)
mein Volk ... schützen ?
(*Charwen blickt in Richtung des zweiten Mannes*)
Herr, es dauert noch Jahre, bevor wir überhaupt in der Lage sein werden, Waffen herzustellen.
Das Dorf ist wehrlos.
Es gibt keine Hoffnung.
Niemand hat je mit so etwas gerechnet. Hohenau ist ein friedliches Dorf.
(*Charwen fängt leise an zu reden, dabei wirkt er abwesend*)
Ist das der Weg, den der Herr mir angedacht hat ?
(*er stockt*)
Nur wenige Monate nach dem Tode meines Vaters ...
(*kraftlos spricht er weiter*)
unser Volk in Knechtschaft durch die Elfen zu sehen ?
(*ein Ruck geht durch seinen Körper, er wendet den Blick hinauf gen dem strahlend blauen Himmel und schreit erbost auf*)
Das darf nicht sein !!
Das werde ich nicht zulassen !
(*trotzig schreit er die Worte heraus*)
Herr, ...
(*seine Stimme fängt sich, als er diese Worte spricht*)
Herr, gib mir die Kraft, mein Volk zu schützen !
(*seine letzten Worte werden durch eine aufgeregt wirkende Frau gestört, die unangekündigt in das Arbeitszimmer stürmt*)
Lord Charwen,..
(*sie ist völlig ausser Atem*)
eine Botschaft ...
(*sie stockt einen Moment um sich zu fangen*)
ein Bote des edlen Lords Matador ist eingetroffen.
_________________
Lord Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-04 21:24 ]</font>
Und ?
(*beginnt Charwen das Gespräch, nachdem er eine Zeitlang die Menschen auf dem Platz beobachtet hat. Einer von zwei weiteren Männern, die in dem kleinen Raum anwesend sind, erhebt seine Stimme*)
Mein Lord, ich habe nur Schlechtes zu berichten. Die Menschen fliehen aus den Gebieten um Hohenau.
Die Elfen, sie rücken immer weiter vor.
Ein Morgen Land ist bereits gefallen, zwei weitere Morgen Land wurden durch die Eindringlinge besetzt, eine dritte Gruppe von Elfen steht an unseren Grenzen.
(*die Stimme des Mannes verliert zusehends an Kraft und verstummt letztlich*)
Können wir Hohenau ...
(*Charwen stockt bei der Frage*)
mein Volk ... schützen ?
(*Charwen blickt in Richtung des zweiten Mannes*)
Herr, es dauert noch Jahre, bevor wir überhaupt in der Lage sein werden, Waffen herzustellen.
Das Dorf ist wehrlos.
Es gibt keine Hoffnung.
Niemand hat je mit so etwas gerechnet. Hohenau ist ein friedliches Dorf.
(*Charwen fängt leise an zu reden, dabei wirkt er abwesend*)
Ist das der Weg, den der Herr mir angedacht hat ?
(*er stockt*)
Nur wenige Monate nach dem Tode meines Vaters ...
(*kraftlos spricht er weiter*)
unser Volk in Knechtschaft durch die Elfen zu sehen ?
(*ein Ruck geht durch seinen Körper, er wendet den Blick hinauf gen dem strahlend blauen Himmel und schreit erbost auf*)
Das darf nicht sein !!
Das werde ich nicht zulassen !
(*trotzig schreit er die Worte heraus*)
Herr, ...
(*seine Stimme fängt sich, als er diese Worte spricht*)
Herr, gib mir die Kraft, mein Volk zu schützen !
(*seine letzten Worte werden durch eine aufgeregt wirkende Frau gestört, die unangekündigt in das Arbeitszimmer stürmt*)
Lord Charwen,..
(*sie ist völlig ausser Atem*)
eine Botschaft ...
(*sie stockt einen Moment um sich zu fangen*)
ein Bote des edlen Lords Matador ist eingetroffen.
_________________
Lord Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-04 21:24 ]</font>
(*Charwen schaut völlig entgeistert seinen Diener an*)
Bitte ? Unter meinem ganzen Volk findet sich niemand, der mir bei der Depesche an den edlen Lord Matador behilflich sein kann ?
Wo sind die Gelehrten, wenn man sie wirklich braucht.
(*er grummelt leise vor sich hin*)
So muss ich selbst die Nachricht verfassen.
Ich hoffe nur, Lord Matador wird sie auch verstehen können.
(*leise schabt die Gänsefeder über das Papier, als er zu schreiben beginnt*)
Dear Lord Matador !
(*er versucht sich an seinen Lehrmeister zu erinnern. War es nun wirklich schon über 12 Jahre her, das er das letzte Mal diese Sprache verwandt ?*)
I´m glad to hear your words.
At this moment, Hohenau is in great danger.
The elves attack our boarders, they drive away the people.
We have no defence, no troops, no weapons.
I ask you, help us in this dark hour !
You and your troops are our last hope, to defend our freedom !
I can´t offer much for your help, only my gratitude.
A friend in a dark night is a friend for the whole life.
Lord Charwen von Hohenau
(*mit der Hoffnung, nicht ungewollt eine Beleidigung verfasst zu haben, versiegelt Charwen die Depesche und übergibt sie dem Diener*)
Bitte ? Unter meinem ganzen Volk findet sich niemand, der mir bei der Depesche an den edlen Lord Matador behilflich sein kann ?
Wo sind die Gelehrten, wenn man sie wirklich braucht.
(*er grummelt leise vor sich hin*)
So muss ich selbst die Nachricht verfassen.
Ich hoffe nur, Lord Matador wird sie auch verstehen können.
(*leise schabt die Gänsefeder über das Papier, als er zu schreiben beginnt*)
Dear Lord Matador !
(*er versucht sich an seinen Lehrmeister zu erinnern. War es nun wirklich schon über 12 Jahre her, das er das letzte Mal diese Sprache verwandt ?*)
I´m glad to hear your words.
At this moment, Hohenau is in great danger.
The elves attack our boarders, they drive away the people.
We have no defence, no troops, no weapons.
I ask you, help us in this dark hour !
You and your troops are our last hope, to defend our freedom !
I can´t offer much for your help, only my gratitude.
A friend in a dark night is a friend for the whole life.
Lord Charwen von Hohenau
(*mit der Hoffnung, nicht ungewollt eine Beleidigung verfasst zu haben, versiegelt Charwen die Depesche und übergibt sie dem Diener*)
Lord Charwen von Hohenau
Lord Charwen,
We will take your gratitude as payment in full
I will send the order to attack immediately. My armies are about 1 seasons march away so they will be with you by the Winter hopefully.
Unfortunately the attack is not without risk, the Elves are strong opponents and they have destroyed many of my men over the past years. I hope the ladies in your realm will feed my army well so that they may fight to full effect! They have been in the battle field many years and are quite exhausted by now.
Wish them well.
Lord Matador
We will take your gratitude as payment in full

I will send the order to attack immediately. My armies are about 1 seasons march away so they will be with you by the Winter hopefully.
Unfortunately the attack is not without risk, the Elves are strong opponents and they have destroyed many of my men over the past years. I hope the ladies in your realm will feed my army well so that they may fight to full effect! They have been in the battle field many years and are quite exhausted by now.
Wish them well.
Lord Matador
-
- r_novice
- Beiträge: 21
- Registriert: Di Okt 22, 2002 1:00 am
- Wohnort: Offenbach am Main
Hallösche Lord Charwen,
da is de Lappeduddl von Sir Francis Drakeaber ganz schön in de Fettnapf gelatscht.
Horsche mal, Ihr habt ja nen flotten Gänsekiel von Schreibe. Könnt Ihr uns mal ´nen Schreiber abgebbe, unsere sinn e bische dusslisch.
Euer reich soll e mal genauso doll wer´n wie Euer Gänsekiel.
Tschö, komm´doch mal uff´n Schoppe Äppler vorbei
Wieland, Lord
aus dem Haus Eisenfaust dem Clan der Bärenfaust
Ritter vom weissen Schwein ...äh...Schwan
(Mist, zuviel Äppler)
<font size=-1>[ This Message was edited by: Bärenfaust on 2003-07-04 22:36 ]</font>
da is de Lappeduddl von Sir Francis Drakeaber ganz schön in de Fettnapf gelatscht.
Horsche mal, Ihr habt ja nen flotten Gänsekiel von Schreibe. Könnt Ihr uns mal ´nen Schreiber abgebbe, unsere sinn e bische dusslisch.
Euer reich soll e mal genauso doll wer´n wie Euer Gänsekiel.
Tschö, komm´doch mal uff´n Schoppe Äppler vorbei
Wieland, Lord
aus dem Haus Eisenfaust dem Clan der Bärenfaust
Ritter vom weissen Schwein ...äh...Schwan
(Mist, zuviel Äppler)
<font size=-1>[ This Message was edited by: Bärenfaust on 2003-07-04 22:36 ]</font>
-
- r_protector
- Beiträge: 131
- Registriert: Do Okt 24, 2002 1:00 am
- Wohnort: Irgendwo im Nirgendwo
Wir schließen und den übrigen Herren von Tamar an und grüßen Euch,
Werter Lord Charwen. Wir hoffen das Ihr der Elben-Plage Herr werdet.
Gern würden Wir euch helfen aber Wir wissen leider nicht wo Hohenau
liegt. Und Wir würden sehr warscheinlich mehrere Jahre benötigen um
zu Euch zu gelangen.
Und nehmet Sir Francis Drake seinen kleinen Ausrutscher nicht übel,
auch Wir wurden einst in der Taverne von unsern Gegenüber gefragt
ob Wir Männlein oder Weiblein seien. Der gute hatte wohl etwas über
den Durst getrunken.
Zu Euren Schreiber können Wir Euch nur Gratulieren.
Mit freundlichen Gruße
Lord Arutha Bas-Tyra
Werter Lord Charwen. Wir hoffen das Ihr der Elben-Plage Herr werdet.
Gern würden Wir euch helfen aber Wir wissen leider nicht wo Hohenau
liegt. Und Wir würden sehr warscheinlich mehrere Jahre benötigen um
zu Euch zu gelangen.
Und nehmet Sir Francis Drake seinen kleinen Ausrutscher nicht übel,
auch Wir wurden einst in der Taverne von unsern Gegenüber gefragt
ob Wir Männlein oder Weiblein seien. Der gute hatte wohl etwas über
den Durst getrunken.

Zu Euren Schreiber können Wir Euch nur Gratulieren.
Mit freundlichen Gruße
Lord Arutha Bas-Tyra
(*Charwen von Hohenau sitzt mit zwei Decken vor dem knackenden, wärmenden Feuer des Kamins, als er beginnt, die Depeschen zu diktieren. Ein junger Schreiber, wenig glücklich, in der frostigen Kälte des Arbeitszimmers das Schreiben aufzunehmen, führt mit zittriger Schrift den Gänsekiel über das Papier*)
Edle Herren zu Tamar !
(*Charwen schweigt einen Moment und genießt den Duft des erhitzen Weines, welchen er in einem Pokal in beiden Händen hält. Der Unmut des jungen Schreibers nimmt sichtlich zu, als er dies sieht. Charwen aber nimmt dies nicht weiter wahr und schaut nur in die tanzenden Flammen des Feuers*)
Es ist mir eine Ehre und eine Freude zugleich, so Willkommen geheissen zu werden.
Und seid euch versichert, zu keinem Zeitpunkte war ich verstimmt, ob der Aussage des edlen Sir Francis von Drake.
Alleine das Verhalten meines Bediensteten gab mir zu denken, vielleicht bin ich doch gar zu gnädig mit unserem Gefolge.
(*er lächelt still vor sich hin*)
In meinen Augen ist das Lachen und die Freud ein Geschenk des Herrn, ein jeder sollte es genießen, solange es nicht von Bösartigkeit getrieben wird.
So bleibt mir in dieser schwierigen Stund nur zu hoffen, daß es mir einst vergönnt sein wird, all die hohen Herren und Damen zu Tamar persönlich treffen zu können, an einem Orte, schöner und vor allem wärmer wie hier.
(*die Worte des Schreiber unterbrechen ihn*)
Genau .. wärmer, ja .. äh ...
(*Lord Charwen schaut amüsiert zu dem jungen Schreiber*)
Komm her, Bursche und nimm dir auch etwas von dem Weine, er wärmt vorzüglich, aber wehe dir, du schreibst danach undeutlich.
Wo war ich verblieben ? Ah, genau ...
(*er beginnt, weiter zu diktieren*)
Bis zu diesem Zeitpunkte verbleibe in fester Hoffnung auf die Zukunft.
Ehre mein Leben, Gerechtigkeit mein Handeln.
Charwen von Hohenau
Lord zu Yggdrasil
(*Charwen verstummt einen Moment und spricht dann leise vor sich hin*)
Lord zu Yggdrasil, welch ein Wohlklang, so hoffe ich nur, ich habe den Namen dieser Insel auf der ich wohl lebe, richtig verstanden.
Ach, was würde ich nur für mehr Informationen geben.
Immer diese Gelehrten .. wo sind sie nur, wenn man sie braucht.
(*der Schreiber zieht sich leise zurück, irgendwie scheint er diese Worte schon häufiger vernommen zu haben*).
_________________
Lord Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-06 00:00 ]</font>
Edle Herren zu Tamar !
(*Charwen schweigt einen Moment und genießt den Duft des erhitzen Weines, welchen er in einem Pokal in beiden Händen hält. Der Unmut des jungen Schreibers nimmt sichtlich zu, als er dies sieht. Charwen aber nimmt dies nicht weiter wahr und schaut nur in die tanzenden Flammen des Feuers*)
Es ist mir eine Ehre und eine Freude zugleich, so Willkommen geheissen zu werden.
Und seid euch versichert, zu keinem Zeitpunkte war ich verstimmt, ob der Aussage des edlen Sir Francis von Drake.
Alleine das Verhalten meines Bediensteten gab mir zu denken, vielleicht bin ich doch gar zu gnädig mit unserem Gefolge.
(*er lächelt still vor sich hin*)
In meinen Augen ist das Lachen und die Freud ein Geschenk des Herrn, ein jeder sollte es genießen, solange es nicht von Bösartigkeit getrieben wird.
So bleibt mir in dieser schwierigen Stund nur zu hoffen, daß es mir einst vergönnt sein wird, all die hohen Herren und Damen zu Tamar persönlich treffen zu können, an einem Orte, schöner und vor allem wärmer wie hier.
(*die Worte des Schreiber unterbrechen ihn*)
Genau .. wärmer, ja .. äh ...
(*Lord Charwen schaut amüsiert zu dem jungen Schreiber*)
Komm her, Bursche und nimm dir auch etwas von dem Weine, er wärmt vorzüglich, aber wehe dir, du schreibst danach undeutlich.
Wo war ich verblieben ? Ah, genau ...
(*er beginnt, weiter zu diktieren*)
Bis zu diesem Zeitpunkte verbleibe in fester Hoffnung auf die Zukunft.
Ehre mein Leben, Gerechtigkeit mein Handeln.
Charwen von Hohenau
Lord zu Yggdrasil
(*Charwen verstummt einen Moment und spricht dann leise vor sich hin*)
Lord zu Yggdrasil, welch ein Wohlklang, so hoffe ich nur, ich habe den Namen dieser Insel auf der ich wohl lebe, richtig verstanden.
Ach, was würde ich nur für mehr Informationen geben.
Immer diese Gelehrten .. wo sind sie nur, wenn man sie braucht.
(*der Schreiber zieht sich leise zurück, irgendwie scheint er diese Worte schon häufiger vernommen zu haben*).
_________________
Lord Charwen von Hohenau
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charwen on 2003-07-06 00:00 ]</font>