Sehr geehrte Ladies und Lords auf Tamar!
Heuer wurde in unserem Reich aufs Vorzüglichste gefeiert!
Soeben erstrahlte der Himmel von den Feuerwerkskörpern,
die extra für diesen besonderen Anlass,
von Händlern aus fernsten Landen für teures Gold erworben wurden.
Nun erhebe ich mein Trinkhorn und proste Euch allen zu!
Auf ein neues Jahrtausend!
Lang lebe Tamar!
Beschwippste Grüße,
Elisabeth

Ein neues Jahrtausend
Moderator: Moderatoren Team
-
- r_order
- Beiträge: 152
- Registriert: Mo Okt 28, 2002 1:00 am
- Wohnort: UK (Wiltshire! :)
- Kontaktdaten:
Greetings to you Lady Elizabeth!
It was indeed a fine and noble turning of the years. It was for just this reason - the coming of 1000 that my people decided to re-settle in this land.
I had sent messengers to my two closest neighbours, the Lords Aurian and to Lord Balduin asking for friendship and the chance to expand. However it seems that either my messengers were killed on the road or my messages went unread as I had no reply.
I would have asked them over for some of my Mead which is much sought-after back home. Oh well - their Loss!!
So I raise a flagon of Mead to you good Lady and wish you good health!
Lord Biffordicus XVI.
It was indeed a fine and noble turning of the years. It was for just this reason - the coming of 1000 that my people decided to re-settle in this land.
I had sent messengers to my two closest neighbours, the Lords Aurian and to Lord Balduin asking for friendship and the chance to expand. However it seems that either my messengers were killed on the road or my messages went unread as I had no reply.
I would have asked them over for some of my Mead which is much sought-after back home. Oh well - their Loss!!
So I raise a flagon of Mead to you good Lady and wish you good health!
Lord Biffordicus XVI.
TTFN
Bifford the Youngest
aka: Nevyn Biffordicus (Biffordicus XVI)
Bifford the Youngest
aka: Nevyn Biffordicus (Biffordicus XVI)
Cordial greetings back, dear Lord Biffordicus!Biffordicus hat geschrieben:Greetings to you Lady Elizabeth!
It was indeed a fine and noble turning of the years. It was for just this reason - the coming of 1000 that my people decided to re-settle in this land.
I had sent messengers to my two closest neighbours, the Lords Aurian and to Lord Balduin asking for friendship and the chance to expand. However it seems that either my messengers were killed on the road or my messages went unread as I had no reply.
I would have asked them over for some of my Mead which is much sought-after back home. Oh well - their Loss!!
So I raise a flagon of Mead to you good Lady and wish you good health!
Lord Biffordicus XVI.
Thanks for your wishes for good health.
I need that well today because I have a splitting headache...
Maybe the last Dragonblood-Mead was bad.
However,
it is so good, that you settled again in this beautiful land.
I hope to find you soon.
So long,
Elisabeth
-
- r_protector
- Beiträge: 170
- Registriert: Fr Aug 22, 2003 1:00 am
- Wohnort: Narum
Laßt uns den Krug erheben!
Lang lebe Tamar!!!
Laßt uns guter Dinge sein auf die nächsten Tausendjahr!
Ehrenwerte Lady Elisabeth,
ich hoffe ihr seit inzwischen wieder genesen.
Es freut uns das ihr diesen Tag so gebührend gefeiert habt.
Selbst auf Narum hatten wir eine kleine Feierlichkeit.
Ehrenwerter Lord Biffordicus,
willkommen zurück auf Tamar.
Um Lords zu Erreichen empfehle ich Euch Brieftauben direkt hier in den großen Hallen an die Lords zu senden.
In der Residenz des Reiches werden sie doch teilweise übersehen.
Es grüßt alle freundlichst
_________________
Lady_Marinella
Einst Herrscherin von Sjörfeirm
Derzeit weilend auf Narum
Einst Händlerin
Meisterin im Bogenschiessen
Let us raise the pitcher!
Long live Tamar!
Let us be of good cheer to the nearest thousand year!
Honorable Lady Elizabeth
I hope she has now recovered again.
We are pleased that you have this day celebrated as due.
Even on Narum we had a little celebration.
Hon'ble Lord Biffordicus,
once again welcome back to Tamar.
In order to achieve Lords, I commend you pigeons right here in the great halls of the Lord to send.
At the residence of the kingdom but they are overlooked in part.
It greets all kindly
Lang lebe Tamar!!!
Laßt uns guter Dinge sein auf die nächsten Tausendjahr!
Ehrenwerte Lady Elisabeth,
ich hoffe ihr seit inzwischen wieder genesen.
Es freut uns das ihr diesen Tag so gebührend gefeiert habt.
Selbst auf Narum hatten wir eine kleine Feierlichkeit.
Ehrenwerter Lord Biffordicus,
willkommen zurück auf Tamar.
Um Lords zu Erreichen empfehle ich Euch Brieftauben direkt hier in den großen Hallen an die Lords zu senden.
In der Residenz des Reiches werden sie doch teilweise übersehen.
Es grüßt alle freundlichst
_________________
Lady_Marinella
Einst Herrscherin von Sjörfeirm
Derzeit weilend auf Narum
Einst Händlerin
Meisterin im Bogenschiessen

Let us raise the pitcher!
Long live Tamar!
Let us be of good cheer to the nearest thousand year!
Honorable Lady Elizabeth
I hope she has now recovered again.
We are pleased that you have this day celebrated as due.
Even on Narum we had a little celebration.
Hon'ble Lord Biffordicus,
once again welcome back to Tamar.
In order to achieve Lords, I commend you pigeons right here in the great halls of the Lord to send.
At the residence of the kingdom but they are overlooked in part.
It greets all kindly
Viele Grüße
Weiterhin noch viel Erfolg und natürlich Spaß in Tales of Tamar.
Kate
(Support-Engel)

Weiterhin noch viel Erfolg und natürlich Spaß in Tales of Tamar.
Kate
(Support-Engel)
