Seite 1 von 1

Verfasst: Do Sep 11, 2003 1:24 pm
von lograat
Nun Shida,

manchmal ist es besser Verhandlungen zu führen, als weiter stumpf gegen eine von aufgeputschten Barbaren verteidigte Stadt anzurennen...
Aber, da Ihr es ja nicht mehr für Notwendig hieltet, Euch mit uns zu unterhalten, tragt nun die Konsequenzen.
Wir werden aus den Resten Eurer gebeutelten Bevölkerung mit der Zeit schon richtig gute Barbaren machen. :smile:

Lograat

Barbar von Kog

PS: Heiderich, Arnaut oder wem es beliebt, könntet Ihr bitte so nett sein, und diese Erklärung in die uns unbekannte Sprache übersetzen?

Verfasst: Do Sep 11, 2003 5:12 pm
von Lingo
Translation:


Look Shida,

Sometimes it´s better to lead negotiations, than leading lumpish attacks against a city defended by canned barbarians.
Now, that you don´t think it´s necessary to talk to us, you will have to face the consequences.
Soon we will turn the rest of your poor population into real good barbarians. :smile:

Lograat

Barbarian of Kog



<font size=-1>[ This Message was edited by: Lingo on 2003-09-11 23:22 ]</font>

Verfasst: Fr Sep 12, 2003 3:17 pm
von lograat
Werter Lord Lingo,

habet Dank für die Übersetzung.

Thank you for translation.

Lograat

Barbar von Kog

Verfasst: Fr Sep 12, 2003 10:36 pm
von Godefroy
Da Shidas Geist gestern in der Taverne weilte kann ich Euch versichern, dass er der Sprache der Händler durchaus mächtig ist. Eine Übersetzung ist daher nicht notwendig.

Gruß,
Godefroy der Balsamierte

Verfasst: Sa Sep 13, 2003 8:35 pm
von lograat
Habe Dank für diese Information werter Godefroy.

Shida hat am Anfang auch immer in der mir geläufigen Sprache mit mir kommuniziert, dachte nur, da er mich angegriffen hat und auf keinerlei Verhandlungsofferten von mir mehr reagiert hat, dass ich es vielleicht mal in einer weiteren Sprache versuche.

Gruss

Lograat
Barbar von Kog