Seite 1 von 1
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 2:12 pm
von Matador
Greetings one and all,
I have decided to step down as leader of my realm, and hand all land/towns in my realm over to Lord Tamarian - my only vassal.
All towns leased to me by other players will of course be returned to them immediately and payment made in full before I step down as leader.
I hereby promote Lord Tamarian to leader and owner of my realm, and all it's belongings.
<font size=-1>[ This Message was edited by: Matador on 2003-09-06 15:13 ]</font>
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 2:31 pm
von Charras
Hi Matador,
What schould I say... I got no words...
We have lost here a really good leader on Tamar.
Ok... You have put down your leadership, but I will
hope to see you sometimes in my realm or in
the tavern.
In friendship,
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 5:49 pm
von tamarian
hmm without warning me? , hmm can we meet somewhere matador?
cheers
thanx for putting me in your will btw.
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 8:37 pm
von Matador
Thankyou both for your nice comments
If you want to understand the reasons for my stepping down, then please see my post in the "Taverne".
English speakers are severly disadvantaged by being left out of important discussions here in the Forum. I have fallen fate to this disadvantage on more than one occasion, where a German post that gave no immediate evidence of concern to me later turned out to be very important and potential opportunities have therefore been lost.
I may well return at a later date if Tamar can one day learn to accept English-only speakers into it's lands
Tamarian: I would suggest you begin taking my land and towns immediately. My Capital town has seen much development so you will probably be better off annexing around that and leaving the town die, rather than attempting to take over it. I have sent you my full arsenal of weaponry, hope this helps you. Also, I have put Captain Garibaldi, my oldest ally in charge of policing the terms of my will. He is going to move to take over all of my land, to prevent others breaking the terms of my will and taking your inheritance. You are then of course free to take the land back off him as soon as you get there.
Thanks everyone once again,
Baron Matador
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 10:39 pm
von Wolfen
I moved the topic from the tavern to Miscellaneous.
There will never exists a game only for english, spanish or french (etc) players.
If you dont understand the trading language pay someone with gold for translation.
Arnaut for example if offering that for a small amount of gold.
Wolfen
game master
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 11:23 pm
von Matador
Wolfen,
Unfortunately that will not solve the problem. While paying a translator is ok for general in-game communication and completely acceptable, it still does not prevent the disadvantages caused by posts missed in the forum due to their German only content.
I only ever translate German posts that I believe may concern me. If they do not APPEAR to concern me, then I do not translate them - but this is something that cannot always be known isn't it. Posts which do not immediately give away any evidence that they concern you, can later turn out to have had great consequence to your game. Which is what has happened to me on more than one occasion.
That said, I do understand your position on this matter - so I wish you all the best for the future.
Baron Matador
Verfasst: Sa Sep 06, 2003 11:39 pm
von Garibaldi
On 2003-09-06 23:39, Wolfen wrote:
I moved the topic from the tavern to Miscellaneous.
There will never exists a game only for english, spanish or french (etc) players.
If you dont understand the trading language pay someone with gold for translation.
Arnaut for example if offering that for a small amount of gold.
Wolfen
game master
That's not a practical or even workable solution. Will there always be someone on hand to translate any forum post as soon as it's needed? Of course not.
I do understand Matador's position. There are just too many German only posts to try and follow them all, and sometimes they contain vital information which will be missed. (In this case, Baltasar's decision to quit was made in German only and in the "Misc" forum instead of in "Declarations", and this contained vital information which Matador missed)
I have always tried to cope with the handicap the best I can, and have translated whatever messages I felt might be of importance to me, but it's becoming just too tiresome and time-consuming.
As long as the game is dominated by the trading language, those who do not understand it will always face a major handicap. Sometimes, the frustration will persuade them the effort is not worth it, and that is a feeling I can sympathise with.
There is no easy solution, but you should not dismiss the problem because of that.
Verfasst: So Sep 07, 2003 8:09 am
von Charras
Hi all,
hmmm maybe we could manage the following:
All the german Lords/Ladies, who are able to speak a little
bit english should try to translate his/her own
messages - of course only the important ones.
And no one forces you to speak 100% correct english.
I suppose native speakers would find many mistakes in the last senteces i wrote .

But I also suppose that Garibaldi, Matador, Deverry and so on will understand it.
So lets try it!
I will try it.
Charras
<font size=-1>[ This Message was edited by: Charras on 2003-09-07 09:10 ]</font>
Verfasst: So Sep 07, 2003 8:57 am
von Wolfen
I belive that this would be a solution as well. In most cases its enough to get just a short info about what happened in a thread, because that thread is unimportant for Matador.
If he has such a problem he should take a vassal who act as a translator for important things. There are not very much of it. His vassal must look over the topics of these forums and report then with one short message per day. A summary is enough.
Easy.
Yes, a better way would be that every message will be written in both languages. I know that. But this will not happen. Some player make it, most not.
Take BlackAdder as an example. It works well for him and he is an english-only player who pay an translator. He has written his messages in common language and got most answers also in common language. For the other messages he has Arnaut or Babelfishus
Wolfen
game master
<font size=-1>[ This Message was edited by: Wolfen on 2003-09-07 10:04 ]</font>
Verfasst: So Sep 07, 2003 8:57 am
von Verzingethorix
OK, so let us try it!
But we also should translaet it, if only the names of the non-german speakes are mentiont in the text.
Or we write always in two langueges!?! if it is important.
So I will try now to write my mesages in english too like I saw it by Lucksi.
Verfasst: So Sep 07, 2003 10:08 am
von Matador
To be honest, it may not even be necessary for you all to go through the hassles of re-writing your entire messages in English. As I said, whenever I see a German written message which I feel may concern me, I'll use an online translation tool. The translation quality is ALWAYS very poor, but you can pick out enough of the information to give you an idea of what is being said. If I feel the message is very important and I want a clearer translation, I go to the IRC channel and ask a friendly German Speaking Lord to tell me what it says.
The problem arises, when messages are missed because I had no idea they would concern me. Therefore, if people were to make more of an effort to include an English version of the TOPIC name then that may well go a long way towards solving the problem - at the very least it would reduce the amount of messages us English-only players miss. I suppose the situation also reverses - if an English-only speaking player makes an important announcement which will have consequences for a few players, then he should be sure to put a German translation of the topic name up so that German-only speaking players don't miss anything either.
Charras: Your english is very readable. I know some native English speakers who write worse English than that
Baron Matador
<font size=-1>[ This Message was edited by: Matador on 2003-09-07 11:14 ]</font>
Verfasst: So Sep 07, 2003 1:45 pm
von Garibaldi
Please look in the "misc" section for a comment from me, as I don't think it belongs here.