Ein Name für das Land /name for the country
Verfasst: Do Dez 09, 2004 2:35 am
Gott zum Gruß werte Herrscherinnen und Herrscher,
im Gespräch mit Barden und wandernden Völkern erfuhr ich, daß unser neues Land auf Tamar womöglich noch unbenannt ist. Kein Fundstück tauchte auf, das einen Namen belegen konnte. Aber Herr Tarazed fand beim Wandern über unsere Ländereien einen abgelegenen Tümpel. Im seichten Ufergelände fiel ihm sogleich ein Glitzern auf und er ging hin es zu erforschen.
Vorsichtig näherte er sich dem glitzernden Fundstück. Je näher er kam, desto unsicherer wurde er. Aus dem Wasser des Tümpels ragte eine Spitze hervor, die ihn doch sehr an eine Waffe erinnerte. Schließlich nahm er all seinen Mut zusammen und schritt in den feuchten Ufersand. Mit seinem Mantel umschlang er die Spitze und zog beherzt an dem goldenen Spitzteil.
Um es kurz zu fassen, er konnte ein Schwert mit herrlichen Drachenintarsien, einen Helm mit gleichem Motiv und sogar ein Schild bergen. Jahrhunderte muß es am Grund des Sees gelegen haben, der schließlich austrocknete und nun als Tümpel die herrlichen Fundstücke preisgab.
Dame Canopa begutachtete die Fundstücke und glaubt, daß sie aus der Zeit von König Abanor stammen können ... vielleicht sogar von ihm selbst sein können! Immerhin ging Abanor als der Drachenkönig in die Geschichte ein.
So kommt mir der Gedanke unser neues Gebiet nach dem wunderbaren, legendären Drachenkönig Abanor zu benennen: Abanoria.
Es würde mich freuen, wenn die anderen Herrscherinnen und Herrscher unseres Landstrichs zustimmen.
------------------------------------------------
God may bless you rulers on Tamar,
talking to bards and moving people I realized that our new land on Tamar has maybe no name. Nothing appeared to constitute a name. But Sir Tarazed found a pond while walking over our acres. In the sand of the shore he saw something glitter and looked for it.
Carefully he went to the gleaming object. The nearer he came the more insecure he became. Something looking like a weapon was in the water of the pond. With much courage he reached it. He pulled his coat around the golden thing and tried to get it out of the sandy pond.
To tell shortly: he found a gorgeous sword with dragon motif, a helmet and a shield with the same motif. Perhaps it laid on the ground of the lake until this lake got dry and so the wonderful weaponry was able to be found.
Lady Canopa looked at the discovered weapons and has the opinion that they may belonged to King Abanor! It is well-known that Abanor has been called Dragon-King.
Therefore I have the thought to give our new land a name thinking at the gorgeous Dragon-King Abanor: Abanoria
I am very pleased if the other rulers of our new part on Tamar agree.
Best and peaceful wishes by
im Gespräch mit Barden und wandernden Völkern erfuhr ich, daß unser neues Land auf Tamar womöglich noch unbenannt ist. Kein Fundstück tauchte auf, das einen Namen belegen konnte. Aber Herr Tarazed fand beim Wandern über unsere Ländereien einen abgelegenen Tümpel. Im seichten Ufergelände fiel ihm sogleich ein Glitzern auf und er ging hin es zu erforschen.
Vorsichtig näherte er sich dem glitzernden Fundstück. Je näher er kam, desto unsicherer wurde er. Aus dem Wasser des Tümpels ragte eine Spitze hervor, die ihn doch sehr an eine Waffe erinnerte. Schließlich nahm er all seinen Mut zusammen und schritt in den feuchten Ufersand. Mit seinem Mantel umschlang er die Spitze und zog beherzt an dem goldenen Spitzteil.
Um es kurz zu fassen, er konnte ein Schwert mit herrlichen Drachenintarsien, einen Helm mit gleichem Motiv und sogar ein Schild bergen. Jahrhunderte muß es am Grund des Sees gelegen haben, der schließlich austrocknete und nun als Tümpel die herrlichen Fundstücke preisgab.
Dame Canopa begutachtete die Fundstücke und glaubt, daß sie aus der Zeit von König Abanor stammen können ... vielleicht sogar von ihm selbst sein können! Immerhin ging Abanor als der Drachenkönig in die Geschichte ein.
So kommt mir der Gedanke unser neues Gebiet nach dem wunderbaren, legendären Drachenkönig Abanor zu benennen: Abanoria.
Es würde mich freuen, wenn die anderen Herrscherinnen und Herrscher unseres Landstrichs zustimmen.
------------------------------------------------
God may bless you rulers on Tamar,
talking to bards and moving people I realized that our new land on Tamar has maybe no name. Nothing appeared to constitute a name. But Sir Tarazed found a pond while walking over our acres. In the sand of the shore he saw something glitter and looked for it.
Carefully he went to the gleaming object. The nearer he came the more insecure he became. Something looking like a weapon was in the water of the pond. With much courage he reached it. He pulled his coat around the golden thing and tried to get it out of the sandy pond.
To tell shortly: he found a gorgeous sword with dragon motif, a helmet and a shield with the same motif. Perhaps it laid on the ground of the lake until this lake got dry and so the wonderful weaponry was able to be found.
Lady Canopa looked at the discovered weapons and has the opinion that they may belonged to King Abanor! It is well-known that Abanor has been called Dragon-King.
Therefore I have the thought to give our new land a name thinking at the gorgeous Dragon-King Abanor: Abanoria
I am very pleased if the other rulers of our new part on Tamar agree.
Best and peaceful wishes by